阿哲聽后一臉恍然大悟的說道,“難怪這個小鎮(zhèn)這么落后呢原來他們只要一接觸到這些東西所發(fā)出的電磁波就會變回蝦爬子精啊”
袁牧野有些無語的看了阿哲一眼,然后轉(zhuǎn)頭繼續(xù)問沙旺說,“那為什么之前離開的孩子們沒事呢”
沙旺猶豫了一下說道:“他們和我們不一樣”
袁牧野見沙旺說了一半又不說了,就追問道,“有什么不一樣”
沙旺聽了就直勾勾的看著袁牧野的眼睛說道,“你知道蜜蜂的社會結(jié)構(gòu)嗎”
袁牧野被問得一愣,然后點點頭說,“知道一點,一個蜂巢里有蜂王、工蜂、雄峰和幼蟲可這和我的問題有什么關(guān)系呢”
沙旺聽后想了想說,“我們這些留在鎮(zhèn)上的是工蜂,可以離開的是幼蟲”
袁牧野一聽沙旺的言下之意應(yīng)該還有個蜂王啊,于是他就沉聲問道,“那蜂王呢她在什么地方”
這一次沙旺不說話了,從他的表情來看應(yīng)該是拒絕回答這個問題。袁牧野見了也不勉強,而是換個話題繼續(xù)問道,“為什么幼蟲可以離開,難道他們不害怕外面的電磁波嗎”
沙旺聽后反應(yīng)了一會兒,似乎是在思考這個問題是什么意思,片刻之后他才說,“我們對你們的語言體系理解的并不透徹,不知道該怎么表達,如果用你們的語言來表達意思應(yīng)該是他們在不斷改變。”
阿哲聽得一頭霧水,轉(zhuǎn)頭問石磊說,“什么叫不斷改變難道他們也可以變化成別人的模樣”
石磊聽后搖頭說,“他應(yīng)該是想說那些被送出去的幼蟲在不斷的進化,已經(jīng)可以習(xí)慣人類社會的生活了?!?br/>
袁牧野心里對這種生物已經(jīng)有了基本的概念,于是他繼續(xù)問道,“最后一個問題,你們將那些幼蟲送出去的目的是什么”
誰知這時卻見沙旺和素倩的表情全都非常痛快,二人眼睛瞪得溜圓,同時伸長了脖子,嗓子里還發(fā)出“呃呃”的單音節(jié)。
袁牧野見狀就大聲的對沙旺說,“快回答我的問題,送出幼蟲的目的到底是什么”
沙旺聽后眼珠微微轉(zhuǎn)動,眼神滿是痛苦的擠出了最后兩個字,“繁殖”緊接著他們二人的身體就開始不停的扭曲著,正好站在后面的阿哲眼尖的發(fā)現(xiàn)兩個人的頸椎處似乎有什么東西在蠕動
“他們后脖子上有東西”阿哲吃驚的說道。
袁牧野和石磊一聽就趕緊繞到后面去,果然就見二人頸椎處的皮膚下有個十幾公分長的硬物在蠕動,形狀像極了一只大蝎子